Как учить несколько языков одновременно

Все что написано ниже, написано по результатам личного опыта, который, как известно, никогда не является истиной в последней инстанции, и ни на что особо не претендует. Но меня уже столько раз спрашивали об этом в личном общении, что я все-таки решила попробовать обобщить свои мысли в одном месте.На что похоже изучение языков вообще и нескольких языков одновременно в частности? Сегодня ночью после стремительного развития некоторых событий, ко мне пришел смешной образ – это как путешествие с детьми. Оно никогда не идет так, как ты его запланировал, оно всегда принесет некоторое количество разочарований, с которыми бессмысленно бороться, и иногда единственный способ не свихнуться – просто потихоньку делать то, что тебе доступно в настоящий момент. Так мне в настоящий момент доступно сидение за компьютером и написание этого поста в ожидании детского доктора. При этом у меня в руках есть чашка кофе, за окном светит солнце, дома имеется приличный сигнал wi-fi – и это, как ни крути, светлые стороны бытия. Безусловно, у меня есть два способа реакции на происходящее – досада и раздражение от несбывающихся ожиданий или умение погрузиться в момент и увидеть в нем что-то хорошее. Причем тут языки? Мало какая область изучения способна вызвать в нас такую фрустрацию, неуверенность в себе и в своих силах с вытекающим желанием забросить все немедленно. Так в каждой из совместных поездок с детьми я даю себе клятвенное обещание, что вот это сейчас было в последний раз, но проходит буквально несколько месяцев, и я снова начинаю собирать чемоданы.Количество раз, которое я за свои 40 лет “всерьез” бралась за тот же английский – исчисляемо десятками, но сила в том, что несмотря на дикий непрекращающийся тайм-аут, поддерживающий курс в виде двух часов разговора по-прежнему со мной, и если нужно открыть рот и что-то сказать – открою и скажу, не задумываясь.Итак, если вы в самом начале пути – не ставьте умопомрачительных целей, ориентиры типа “выжать 40 кг” (то есть взять – и выучить) – в языке не работают, более того, они вредны, потому что язык, как это ни грустно или весело, – требует постоянных вливаний, как нельзя наесться-выспаться впрок (увы и ах), и если вы классно бегали осенью 100-метровку, но провели зиму дома на диване, весной опять надо начинать сначала… Что проще и натуральней – согласиться, что звучание вот этой речи вы хотите слышать в вашей жизни и быть к нему причастным, и подумать, как это можно обеспечить доступными и приятными вам способами.Почему приятными – если вас не будет “заводить” изучение языка, вы забросите его довольно-таки скоро, сверхусилия хороши для восхождения на Эверест, но непригодны в повседневной рутине, а у нас с вами речь больше о рутине, как ни крути.Итак, на что бы я советовала обратить внимание. 1) регулярность – вы можете ходить на курсы или не ходить на них, выбирать индивидуальный формат или группу, но регулярность нужна языку, как воздух. На русском же вы каждый день говорите и думаете, верно? Сколько бы языков вы ни учили – каждому из них стоит обеспечить регулярность. К примеру, каждое утро за завтраком смотрим небольшой кусочек сериала, ролика на Youtube и тд. Каждый вечер перед сном – читаем страницу книги. Отличный способ – слушаем аудиокнижку и затем читаем ее вслух, имитируя интонацию и произношение за диктором со звуковой дорожки. А вообще важнее всего просто говорить. Хотя бы полчаса в день. 2) Стоит ли разделять языки по дням или нет? Я бы сказала, что от этого не так много зависит. Чисто номинально, я стараюсь разносить, но делаю это из-за общего ограниченного свободного времени – мне проще выделять два часа в день, нежели взять и отдать два дня полностью под учебу. Так по вторникам и четвергам у меня испанский, по пятницам латышский, по средам английский, а итальянский на работе идет фоном постоянно, но если получается – я также могу выбраться на латышский во вторник, а на испанский в пятницу, и здесь скорее важно: а) не пропускать занятия б) делать помимо занятий хоть что-то в идеале каждый день, ну или хотя бы через день с) калибровать трудозатраты в зависимости от физического состояния (насилие в языке бессмысленно – если вы спали 5 часов, и у вас был тяжелый день, глупо ждать от себя продуктивности вечером и злиться, гораздо эффективней будет просто послушать песни за рулем, активно подпевая слова (открывая рот и произнося слова вслух). 3) На каждом изучаемом языке у меня есть книжка, которую я читаю. В фейсбуке и инстаграме я подписана на испано- англо- и латышскоговорящих пользователей. А поскольку в соцсетях я провожу довольно много времени, то небольшие заметки на каждом из языков регулярно попадаются мне на глаза. 4) Если вы увлекаетесь кухней\ машинами \ садоводством и тд – подпишитесь на профильные группы в ФБ на изучаемых языках, помните, что язык не существует сам по себе, он нужен для общения и обсуждения, а обсуждать сподручней все-таки то, что нравится и увлекает. 5)В моих плейлистах песни отсортированы не только по виду деятельности (для бега, для утра, для рабочего фона и тд) но и есть небольшие подборки по языкам – они очень помогают, когда я еду с испанского напрямую на латышский и нужно быстро переключиться с языка на язык. На всякий случай – собирайте песни которые нравятся вам, а не кому-то еще и учите их наизусть. Обычное фоновое прослушивание, увы, никак не отразится на ваших познаниях. 6) все современные гаджеты позволяют менять язык использования за два клика. Если, к примеру, вы учите английский и немецкий, попробуйте на телефоне установить рабочий язык ФБ немецкий, а на компьютере английский. В активной стадии изучения переведите все телефоны-планшеты на изучаемый язык, поначалу будет непривычно, зато сразу освоите все технические словечки. 7) Обеспечьте себе общение на всех изучаемых языках. Язык без общения мертв, если у вас нет возможности общаться, прогресс будет крайне медленным, а главное, даже выучив тонны грамматики, вы не сможете просто открыть рот и заговорить, когда возникнет такая необходимость. В разговоре также нужно тренироваться регулярно. Если вы занимаетесь на курсах / с преподавателем – большая часть общения должна идти на изучаемом языке, если вы учитесь сами – ищите клубы общения, собеседников, группы языкового обмена, оффлайн или онлайн. В невероятном варианте, если вам не удалось найти ничего из вышеперечисленного – говорите сами с собой / с воображаемым собеседником. Когда я учила итальянский – и до языковой среды было как до Марса – я постоянно вела разговоры сама с собой и озвучивала все, что видела вокруг. Думаете, куда пойти в субботу вечером или что приготовить на обед – думайте об этом по очереди на всех изучаемых языках. Одновременно поймете, где и какой лексики вам не хватает. 8) Очень здорово, если в начале изучения вы можете позволить себе интенсив. Интенсив – это буквальное погружение в язык, по 3-4 часа каждый день или 5-6 часов три раза в неделю. Идеально было бы устроить такую встряску в стране изучаемого языка. Если такой возможности нет – смотрите у себя в городе, какие программы предлагаются. В Москве для итальянского, немецкого и английского интенсивов могу порекомендовать школу Китайгородской. Не говорю, что интенсивы менее полезны на продолжающих уровнях – но очень классно для самоощущения вот этот прыжок, когда из ничего и бах “могу говорить”, это ощущение полета будет вас поддерживать в период затяжных провалов – когда будет казаться, что учите-учите, а прогресса нет. И да, такие провалы и просто плато нормальны, я писала подробно о них раньше. 9)Языки живут в голове недалеко друг от друга и на начальных порах будут драться за первенство – когда вы мучительно будете вспоминать какое-то слово на английском, мозг подкинет вам его же на немецком (хотя немецкий вы учили в далеком детстве и думали, что давно его забыли). Они не перестанут путаться в один момент, но по мере изучения будут расходиться по разным комнатам, хотя нет-нет да и выскочит то, что вы менее всего ждали в настоящий момент. Мне понадобилось более полугода, чтобы перестать вставлять итальянский союз “E” вместо испанского “Y” в беглом разговоре. И да, иногда, он все-таки проскакивает. Это нормально и не стоит портить отношения со своей головой из-за таких ошибок, они неминуемы и лучше их сразу принять. 10) Никогда все не пойдет так, как вы ожидаете. Да, лет двадцать назад, когда моей единственной задачей была учеба, я могла себе позволить выездной языковой лагерь на три недели, могла валяться с книжкой на диване по 3-4 часа и каждый вечер смотрела кино. Сейчас бывают дни, когда задача максимум – просто дотянуть до вечера, не заснув за рулем, и иногда подпеть “englishman in new york” это максимум, на что ты способен. Значит подпеваем, без выяснений отношений насчет “ленивой задницы”. Визуалам идеально завести тетрадку, и уделив некоторое время языку, заштриховывать квадратик, для каждого языка выбрав свой цвет. Глядя на такие квадратики понимаешь, какой ты молодец. И отслеживаешь регулярность. 11) На отрицательных эмоциях никакой язык не учится. Если вы злы, расстроены, плохо себя чувствуете – вначале займитесь своим состоянием, а потом языком. Можете повторять себе раз 100, что мне “надо выучить”, вашему мозгу такая мотивация до лампочки. 12) Помните, что вы учите язык для общения, а не ради знания форм неправильных глаголов. Упершись в толстенные таблицы упражнений, есть риск выплеснуть с водой ребенка, то есть потерять любовь-интерес-мотивацию. Как только чувствуете что-то подобное, калибруйте состав занятия и добавляйте обязательно что-то любимое, к чему лежит душа. 13) Пробуйте переключаться с одного иностранного на другой. Начните мысль на одном, продолжите на другом. Поиграйте в последовательного переводчика, расскажите небольшую историю вначале на одном языке, потом на другом. Вначале будет очень сложно, потом забавно – как короткое замыкание в голове – чем чаще вы будете это проделывать, тем проще вам придется в дальнейшем. 14) Помните, что не бывает универсальных советов, идеальных преподавателей и методик, работающих для всех и каждого. Вы идете по своему пути, и только вам понятно, где нужно ускориться, где свернуть, где притормозить. Дорогу осилит идущий, но какой же это кайф, попасть в интернациональную компанию, перезнакомиться со всеми и общаться с каждым на том языке, на котором говорит его сердце. 15) Помните, что многие вещи кажутся невыполнимыми до тех пор, пока их не сделаешь.
2 Shares:
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вам может также понравиться
Подробнее

Про языки. Часть 1

На стыке декабря и января у меня обычно появляется время открыть шампанское (зачеркнуто)) – поделиться некоторыми моментами, которые…
Подробнее