Предлог IN

Предлог IN 1) Выражает направление движения, местонахождение (в частности, с названиями стран, континентов, областей и т.п.):

andare in (ехать в)

in Italia (in Russia, in Lituània, in USA)

abitare in (жить в)

Ho:

Nell’Alta Italia, nella Russia antica Ho: in Africa Orientale, al Medio Oriente.

С предлогом in articolo generico (общевидового значения) опускается:

andare in

in città (in campagna, in piscina, in biblioteca)

essere in

Lavorare in fabbrica, in ufficio; restare in camera, in citta; Ho: andare a scuola (a casa, a teatro, al cinema, al concerto);

2) Временные значения: a) период времени:

in estate (d’estate) – летом; in inverno, in ottobre, nei giorni feriali;

b) отрезок времени:

in due ore – за два часа, в течение двух часов; in 5 giorni – за пять дней);

3) Материал изделия (наряду с di):

una statua in bronzo – статуя в бронзе, un monumento in marmo – памятник, выполненный в мраморе;

4) В функции причастия настоящего времени:

treno in partenza – отправляющийся поезд; giardino in fiore – цветущий сад;

5) Входит в наречные словосочетания: a) образа действия:

in silenzio – тихо, молча; in fretta – быстро, спешно, в спешке; in ginocchio – на коленях, in piedi – стоя, на ногах,

b) временная характеристика:

in anticipo, in ritardo;

c) средства передвижения:

in macchina, in auto, in barca и т.д.;

6) В составе устойчивых глагольных словосочетаний:

mettere in moto (in esercizio, in pratica);

7) В составе сложных предложных оборотов: in fondo a, in mezzo a; in conformità а. Например:

L’ufficio è in fondo al corridoio. – Контора – в конце коридора; in mezzo al mare – посреди моря,

8) В имплицитных конструкциях:

Nel parlare (=mentre parlava) – во время разговора; nel dormire (=quando, mentre dormiva) – во время сна;

Прикрепленные файлы

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *